22 And when[a] the daughter of Herodias herself[b] came in and danced and pleased[c] Herod and his dinner guests,[d] the king said to the girl, “Ask me for whatever you want, and I will give it[e] to you.” 23 And he swore to her,[f] “Anything whatever you ask me for I will give you, up to half my kingdom!” 24 And she went out and[g] said to her mother, “What should I ask for?” And she said, “The head of John the baptizer.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 6:22 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came in”)
  2. Mark 6:22 In place of “the daughter of Herodias herself” some manuscripts have “his daughter Herodias”
  3. Mark 6:22 Some manuscripts have “danced, she pleased”
  4. Mark 6:22 Literally “those reclining at table with him
  5. Mark 6:22 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Mark 6:23 Some manuscripts add “at length”
  7. Mark 6:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb